От Парижа до Берлина по карте Челябинской области 

Достопримечательности  Челябинской  области;  происхождение  топонимов (названий)  географических  объектов

Реки Южного Урала (У_)


Увелька — гидроним Южного Урала. Речка, левый приток реки Уя, бассейн реки Тобола. Расположена в Увельском районе Челябинской области. Вопрос о происхождении гидронима не получил ещё окончательного решения.


Узельга — гидроним Южного Урала. Речка, правый приток реки Урляды, бассейн реки Урала. Находится в Верхнеуральском районе Челябинской области. Происхождение гидронима до конца не объяснено. Некоторые исследователи связывают истоки гидронима с языком очень древних жителей Южноуральского края, обитавших здесь задолго до появления тюркоязычных пришельцев.


Узянка — гидроним Южного Урала. Речка, правый приток реки Сухой, бассейн реки Урала. Протекает по Челябинской области. Рядом имеется гора Узянка. Окончательного решения по происхождению гидрониму не имеется. Есть предположение, что в переводе с тюркского это просто «река». Хотя полной уверенности в этом нет.


Уй — гидроним Южного Урала. Река, левый приток реки Тобола, бассейн реки Иртыша. Башкирское уй «межгорная долина», «ущелье», уйпат «впадина»; киргизское он, ойдунг «низменность», «впадина»; алтайское ой «низина», «котловина». Другие формы: ойпан, ойпат «впадина», «низина» в ногайском и каракалпакском языках. Древнетюркское oj — «яма», «углубление». В некоторых современных тюркских языках отмечены значения: «овраг», «ложбина», «лощина», «поле», «степь». Тюркская глагольная основа oj — «выдалбливать», «выкапывать». Возможно, ср. бурятским и монгольским ой «лес», «роща», «бор»; эвенкийским hoj — «болото», «тундра»; осетинским гьой «лесная опушка». Ой — впадина, понижение, низина, котловина, седловина в горах, к которой обычно приурочен перевальный участок пути (тюрк.). В пустыне Каракум на такырах — котлован для сбора дождевых вод, куда они устремляются по канавкам в шахту наливного колодца чирле для сброса. Ср. туркменское ойтак«впадина», «низина с лугово-сероземными почвами, где собираются дождевые воды». Ойтачное земледелие, т. е. неполивное, когда культуры, главным образом бахчевые, питаются застаивающимися атмосферными осадками. Сюда же туркменские термины: ойджук «рытвина», «углубление»; ойлук «низина», «низменный», ойтум «западина». Гидроним до конца не прояснён. Низина и река (вода) не сопоставляются. Возможно, происхождение гидронима связано с дотюркскими жителями Южного Урала. Вероятно, образовано во времена русов-яриев. Возможен перевёртыш. То есть Уй=Йу. В этом случае первооснову можно поискать в индоевропейской языковой общности.


Ук — гидроним Южного Урала. Река, левый приток реки Сима, бассейн реки Белой. Гидроним Ук в переводе на русский язык (по одной из существующих версий) прозвучит как «стрела». Впрочем, гидроним вполне мог образоваться и во времена, когда на Южном Урале ещё не появились тюркоязычные пришельцы.


Ураим — гидроним Южного Урала. Речка, левый приток реки Уфы, бассейн реки Белой. По одной из предложенных версий, возможно, перевести на русский язык как «извилистая река», а возможна и связь с племенным союзом УРА или УР. Разбивка гидронима на УРА ИМ даёт перевод «Принадлежит народу УРА», «Ура Имели».


Урал — гидроним Южного Урала. Река, впадающая в Каспийское море. Относится к числу крупнейших рек Европы. Начало берёт у горы Круглой на горном хребте Уралтау. Общая длина = 2428 км. На территорию Челябинской области приходится 357 км. До 1775 года носила название Яик. На этой реке обосновались вначале Яицкие казаки, создавшие войско, которое было переименовано в Уральское казачье войско (ныне на территории Казахстана). Выше по течению было образовано вначале Оренбургское нерегулярное войско, переименованное затем в Оренбургское казачье войско (ныне в Российской федерации, в Оренбургской, Челябинской, Курганской областях и в Башкортостане).


Уреньгинка — гидроним Южного Урала. Речка, левый приток реки Куваш, бассейн реки Ая. Гидроним зафиксирован в русском языке от основы «уреньга» с помощью суффикса ИНК (а). Всё большую силу обретает мнение, что происхождение данного гидронима необходимо искать в дотюркских пластах истории нашего края, возможно у древних ариев.


Уржумка — гидроним Южного Урала. Речка, правый приток реки Урала. Происхождение гидронима до конца не прояснено. Есть версия заимствования из марийского языка: «уржум», в переводе на русский язык, означает «вижу белку». Однако такая версия не принимается большинством современных исследователей. Многие краеведы полагают, возникновение гидронима задолго до появления в наших краях тюркоязычных и разбивают его на Ур Жум с прибавлением современного суффикса К (а). В этом случае, слово «Ур» связывается с древнерусским Богом Сыном.


Урляда — гидроним Южного Урала. Речка, левый приток реки Урала. Происхождение гидронима не имеет окончательного решения. Есть версия выводить гидроним от «урле» или «урла» — что на русском языке означает «верх». Возможна разбивка гидронима на слова УР и ЛЯДА. Необходимо проверить вероятность связи с языком народа УР. А вот топонимический термин «ляда, лядо, лядина» означает пустошь, болото, луг, целина, чисть, степь. Дериваты — лядь, ледина, лединка, лядежник, лединник, лядиняг, лядочка. Термин обладает многими значениями, иногда в географическом смысле характеризующими совершенно противоположные признаки. «Географический термин ляда — лядина... оказывается, пожалуй, самым изученным местным географическим термином восточнославянской языковой территории» [Н. И. Толстой, 1969]. Отметим статьи О. Г. Пороховой [сб. Лексика русских народных говоров. М.—Л., 1966], специально посвящённую анализу этого термина на широком индоевропейском фоне; В. П. Петрова [в кн. Языки и мышление. М.—Л., 1936, 6–7], который показал его происхождение. См. также у А. И. Лебедевой [I960]. Слово ляда есть почти во всех славянских языках [Smilauer, 1963, I], в формах ляда, лядо, lado, ledo, ledina в пяти значениях: 1) «новые земли», «целина» (новина, новь), 2) «открытое место» (часть), 3) «влажная, сырая земля» (болото), 4) «горный луг», 5) «пустошь», «степь», «луг». В русских летописях ляда — «угодье вообще», «сенокос», «пашня или росчисть, поросшие молодым лесом» [Г. Е. Кочин, 1937]. У И. И. Срезневского [1895, 2] лядина «сорная трава», «поле», «борозда». (Словарь современного русского литературного языка. М. — Л., 1957, 6) (с пометой: «областное слово») объясняет: ляда «место, расчищенное под луг или пашню»; «овраг». Лядина «пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища». Уменьшительная форма лядинка. Основные значения: «пустошь», «целина», «перелог», «заброшенная пашня», «чисть», «поле, негодное под посев», «земля под паром», «поле, заросшее лесом» (ср. ледеть«зарастать кустарниками, молодыми деревьями»). У Владимира Ивановича Даля — лесок по болоту, смешанное мелколесье, неудобь, низкая, мокрая и плохая почва. В Ярославской и Вологодской обл. — «мочажина», «болото с ямами», «лужа». Наоборот, в Новгородской обл. лядина «чернозём», «сухое место, на котором растёт крупный лес» [В. И. Даль, 1912], «лес». Это перекликается с определением Б. Д. Гринченко [1958, 2] украинское лядо на Волыни — «возвышенное место в лесу, заросшее строевой сосной» и с наблюдением С. А. Копорского [1945] в Калининской обл., где лядина «лесное место», «густой лес». То же пишет Н. А. Солнцев [1963]: лядина «сухой лесной участок, поросший молодыми деревцами, часто на месте заброшенных пашен». Значение «лес» известно во многих областях Центра и Прибалтики. В. С. Жекулин [1969] приводит для Новгородской обл. термин полядки «посевы, осуществлённые в последующие годы на ляде». В белорусском [И. Я. Яшкин, 1971] отмечается много значений: «поле на месте вырубленного леса», «большое заброшенное поле», «сухое место с сосновым бором среди болота», «лесные сорные участки с остатками вырубок» и т. д. В географической литературе по северо-западным обл. можно встретить следующую характеристику: «ляда — или лядины — реденькие, плохие, полусырые участки елового или мешаного леса с обильным кустарником из ольхи, ивы и осины. Такие участки образуются на раньше вырубленных участках, обыкновенно елового леса. Вырубается же или выжигается лес на этих участках всегда с целью использовать землю под посев какого-нибудь хлеба или льна, и некоторое время такой участок засевается, потом иногда надолго земля остается без всякого пользования и зарастает поэтому снова лесом. Вот таким образом и создаются ляда. Этот способ пользования землёй под посев составляет систему подсечного хозяйства, или иначе — лядинного» [Россия, 1900, 3]. Развитие значений сырой луг — болото — лужа (в более южных и более сухих районах) приводит к смысловому сдвигу. В Липецкой обл. ляда, лядочка «блюдцеобразное заболоченное понижение, иногда поросшее ивой» [Ф. Н. Мильков, 1970]. Это наблюдение и упомянутое свидетельство Б. Д. Гринченко позволяют расширить ареал термина ляда за пределы северных и северо-западных районов СССР. Топонимический материал подтверждает такую мысль, о чём говорит наличие слова ляда в южнославянских языках: сербохорватское ледина «необработанная земля», «целина», «пустошь», «заброшенное непаханое поле»; лединак «бугор, холмик на целине»; болгарское ляда, ледина «заброшенное поле», ледиха «луг», «поляна в горах». В. М. Мокиенко [1969], детально рассмотревший его семантику, пишет: «Ляда, лядина не просто «сырое, низкое место», не обычная «мочажина», не любое «болото», а низменное, заболоченное место, поросшее мелким лиственным лесом (березняком, ольшаником, осинником и подоб.), обычно на месте обрабатываемого участка в лесу». Известно, что в лесной зоне процесс заболачивания обычен при уничтожении леса, особенно при его вырубке и выкорчевке. Но в исходном значении лядо, видимо, имело более узкое специализированное содержание: «целина, неблагоустроенная земля, обладающая потенциальными возможностями для сельскохозяйственного использования» (пашня, сенокос, пастбище). Об этом говорит семантика слова ляда в южно- и западнославянских языках, что приведено в книге Н. И. Толстого, где даны и негеографические его значения. Их тоже немало. Славянское лядо находит соответствия в других индоевропейских языках. В. П. Петров приводит интересные параллели: кельтское landa — «пустошь»; литовское lydimas — «новь»; индоевропейское land — «земля», «край»; ирландское land, lann — «свободное место»; готское land — «земля» ; шведское linda — «пустошь», «залежь» и т. д. О слове land на английском материале см. работу А. А. Уфимцевой [Тр. Ин-та языкознания АН СССР. М., 1959], где параллели с нашим лядо. Впрочем, высказывается мнение и о древности lendh доиндоевропейского происхождения [Фасмер, 1967, 2, примечание О. Н. Трубачева со ссылкой на М. Рудницкого]. То есть, это термин из языка суперэтноса русов. (См. Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984.)


Урюк — гидроним Южного Урала. Река. Протекает недалеко от горы Красный Камень, наиболее значительной вершины горного хребта Баш-Ала-Тау. Упоминается в книге Александра Матвеева «От Пай-Хоя до Мугоджар».


Услама — гидроним Южного Урала. Речка, левый приток реки Увельки, бассейн реки Уя (Большая и Малая). Окончательного и убедительного варианта происхождения гидронима нет.


Утарка — гидроним Южного Урала. Речка, правый приток реки Зингейки. Находится в Агаповском районе Челябинской области. Есть вариант, выводящий гидроним с тюркского «утар» — «загон для скота».


Уфа — гидроним Южного Урала. Речка, правый приток реки Белой, бассейн реки Камы. О происхождении названия предложено множество противоречивых версий. Единого мнения до сего дня нет и быть не может, поскольку истоки топонима необходимо искать в глубокой древности, когда в этих местах обитало племя УРА (УР). Это самоназвание древнего племени и перешло в название речки, правда, через века термин слегка видоизменился. В 1574 году при впадении в реку Уфу реки Белой Воложки воеводой Иваном Нагим был основан детинец, преобразованный в крепость. С 1586 года считается казачьей крепостью Уфой, предназначенной для оберегания племён башкирского сословия, принявших русское подданство, от разорительных набегов степных разбойников. Название казачьей крепости дано по реке Уфе, впадающей в реку Белую. Ещё в начале ХХ века считался небольшим русским городком. Ныне город Уфа — столица Башкортостана.


Уфалей — гидроним Южного Урала. Речка, правый приток реки Уфы, бассейн реки Белой. Гидроним составной: УФА + ЛЕЙ = племенной термин УРА + (а вот со словом «лей» большие затруднения). Общепринятого толкования не существует. Может есть смысл обратиться к словарю древних ариев. Может быть исток термина там. А может и в речи племени ура.


Уфалейка Большая — гидроним Южного Урала. Речка, исток реки Уфалея, бассейн реки Белой. (Второй исток Уфалейка Малая). Гибридный составной гидроним. Первое слово гидронима зафиксировано в русском языке от основы уфалей с помощью суффикса К (а). Есть вероятность того, что в названии присутствует имя племенного союза УРА (УР). Второе слово гидронима русское.


Уфалейка Малая — гидроним Южного Урала. Речка, исток реки Уфалея, бассейн реки Белой. (Второй исток — Уфалейка Большая). Гибридный составной гидроним. Первое слово гидронима зафиксировано в русском языке от основы уфалей с помощью суффикса К (а). Вероятно, первоначально основа состояла из двух слов: УФА + ЛЕЙ, Можно предположить, что уфа — это видоизменённое за многие века наименование племенного объединения УРА, а вот со вторым словом основы — лей большие сложности — единого подхода к дешифровке нет, правда, стоит попробовать поискать в словаре древних ариев, что пока никто не предпринимал. Второе слово составного гидронима русское, дано от сравнения с Большой Уфалейкой.


Уфимка — гидроним Южного Урала. Речка, исток реки Уфы, бассейн реки Белой. Гидроним зафиксирован в русском языке от основы уфим с помощью суффикса К (а). Возможна связь с именем Уфим. Истоки гидронима пока не найдены окончательно.


Уфимский Ключ — гидроним Южного Урала. Целебный источник. Находится недалеко от города Нязе-Петровска в Челябинской области. Температура воды никогда не превышает 10 градусов. Источник подпитывает реку Уфу и относится к стоку бассейна реки Белой.


Озера | Топонимия | Пещеры | Легенды | Музеи | Краеведение | Фильмы | Фотогалерея | ООПТ | Гербы | Сказки

 

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Яндекс цитирования